In The Middle Of Nowhere แปล
ถูกลากไปกลางดึก ไปที่ไหนก็ไม่รู้ กับโครงการกู้ภัยฉุกเฉิน แล้วเราเจออะไร Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008) Because of you I am in the middle of nowhere looking for a shirt. Because of you I am in the middle of nowhere looking for a shirt. I Love You, Beth Cooper (2009) May 1, 1975, a 6-year-old darrin call was found roaming in the middle of nowhere and was picked up and was in state care for the first few months. 1 พฤษภาคม 1975 ดาเรน คอลล์ อายุ 6 ปี ถูกพบเร่ร่อนอยู่แถวตอนกลางที่ห่างไกล และถูกรับไป อยู่ในสถานรับเลี้ยงเด็กกำพร้า ในช่วง 2-3 เดือนแรก Haunted (2009) I led you to a greenhouse in the middle of nowhere when the Magic Man was invading my house. ผมพาคุณไปที่เรือนกระจก ที่ตรงไหนก็ไม่รู้ ในตอนที่ชายลึกลับบุกรุก เข้าไปในบ้านของผม Slight of Hand (2010) Now, we're stuck in the middle of nowhere and no one even knows where we are. แจ่มเลย ตอนนี้เรากำลังติดอยู่บนที่เกาะที่รกร้างว่างเปล่า และ ไม่มีใครรู้ด้วยว่าเราอยู่ที่ไหนกัน Legend of the Boneknapper Dragon (2010) Just a small matter of being stuck in the middle of nowhere with no hope of-- เล็กน้อย ถ้าเทียบกับ ต้องมาติดอยู่ที่ไหนไม่รู้ หมดหวังกับ... What Lies Ahead (2011)
IN THE MIDDLE OF NOWHERE แปลว่า - พจนานุกรมอังกฤษ-ไทย
- Lost in the middle of nowhere แปล
- In the middle of nowhere แปล ep 1
- In the middle of nowhere คือ ความหมาย แปลว่า ตัวอย่าง
- นั ต สึ เมะ ภาค 5.6
- In the middle of something/doing something ~ เกร็ดความรู้ภาษาอังกฤษ
- ส เป ค wiko view 3 lite music
- In the middle of nowhere แปล english
- In the middle of nowhere แปล episode 1
- In the middle of nowhere แปล tv
In the middle of nowhere with a bunch of yo-yos. ที่ไหนก็ไม่รู้ มีแต่พวกงี่เง่า Night of the Living Dead (1990) A dream of seeing a small village in the middle of nowhere by the moonlight. ในฝันบอกว่า มีหมู่บ้านเล็กๆ อยู่ไม่ไกลจากที่นี่นัก เราสามารถเดินทางภายใต้แสงจันทร์ Mulan 2: The Final War (2004) My God, we're in the middle of nowhere here. พระเจ้า เราไม่รู้ด้วยซ้ำว่าเราอยู่ตรงไหน Rogue (2007). go down in some pile of mud in the middle of nowhere because you're not prepared to make a sacrifice.... เพื่อฝังร่างตัวเองในปลักโคลน ในที่ที่ฉันเองไม่รู้จักด้วยซ้ำ เพียงเพราะคุณไม่พร้อมเสียสละ Rogue (2007) I was gonna put you back in the sky once I'd brought you to my Victoria, but clearly, you'd rather sit on your own in the middle of nowhere forever. ว่าจะส่งเจ้าคืนสวรรค์หลังจากเอาเจ้าไปให้วิคตอเรียนะ แต่ถ้าอยากเฝ้าป่าคนเดียวก็เชิญ Stardust (2007) We live in the middle of nowhere of the middle of nowhere... Plaisir d'amour (2008) Hauled out in the middle of the night in the middle of nowhere on some urgent recovery project and shown what?